10:05 |
asciilifeform |
!q uptime |
10:05 |
dulapbot |
asciilifeform: time since my last reconnect : 11d 22h 16m |
| |
~ 4 hours 1 minutes ~ |
14:07 |
awt |
Hello from the gulag |
14:08 |
PeterL |
it's been quiet in here this week |
14:09 |
awt |
Couple of weeks of hell for me, then living in Costa Rica full time. |
| |
~ 20 minutes ~ |
14:29 |
asciilifeform |
wb awt , PeterL |
| |
~ 1 hours 24 minutes ~ |
15:53 |
signpost |
awt: congrats on your upcoming move |
15:54 |
* |
signpost figures everybody's doing what can be done to get situated atm. |
| |
↖ |
16:01 |
awt |
ty signpost |
| |
~ 5 hours 20 minutes ~ |
21:22 |
phf |
http://logs.bitdash.io/pest/2022-09-30#1013523 << as they say in ru «перед смертью не надышишься», that is “you can’t take satiate breathing before death” |
21:22 |
bitbot |
Logged on 2022-09-30 15:54:47 signpost: figures everybody's doing what can be done to get situated atm. |
21:24 |
phf |
a sentiment which is tempered by “two more weeks, huh” |
21:29 |
billymg |
phf: google translate gives "while there is life there is hope" for that phrase. i'm not sure i understand "you can't take satiate breathing before death" but i first interpreted it as "you can't relax while waiting for death" |
21:30 |
phf |
billymg, well, it was a shit translation, which i also managed to fuck up :D |
21:30 |
billymg |
would you say it's closer in sentiment to what google gives or my initial interpretation? |
21:32 |
phf |
neither are correct, google's idiom matching is particularly abysmal |
21:34 |
phf |
the meaning is more like, you can't take "enough breaths" before death. as in "breathing" is not something you can satiate by trying do plenty of it |
| |
↖ |
21:38 |
phf |
or rather, that's a direct translation, but i'm having hard time verbalizing meaning. it's one of those "you gotta be russian" things. it's some combination of "vanitas vanitatum et omnia vanitas" with "memento mori", that's intented to communicate a kind of resigned acceptance of the inevitable |
21:39 |
phf |
so as you can see the meaning is the exact opposite of google's "translation" |
21:40 |
phf |
it's closer to your interpretation, but more like "you might as well relax while waiting for death" |
| |
↖ |
21:41 |
billymg |
ah, i like that, the more optimistic phrasing |
21:42 |
phf |
there's another meaning, which is basically "you had your whole life to breath, now it's a bit too late" |
| |
↖ |
21:42 |
billymg |
http://logs.bitdash.io/pest/2022-09-30#1013532 << this makes sense to me. "trying to prepare for death is futile" --> "might as well relax" |
21:42 |
bitbot |
Logged on 2022-09-30 21:34:56 phf[awt]: the meaning is more like, you can't take "enough breaths" before death. as in "breathing" is not something you can satiate by trying do plenty of it |
21:43 |
billymg |
phf: that one a bit more depressing |
21:47 |
billymg |
russian speaking friend of mine just gave me another variation: "idea being if you're going to die you'll appreciate every breath" |
21:49 |
phf |
hmm, i don't know in which context this meaning would work |
21:50 |
phf |
like i don't think i can construct a story, where it would be appropriate to use that saying in the meaning that he presented |
22:04 |
phf |
actually in practice it's usually a kind of gallows humor. you'd say that to e.g. a fellow student, when you had months to prepare for test, but ended up trying to study 5 minutes before exam or whatever. it's almost mandatory to use that saying. |
22:05 |
billymg |
he offered another, "on a deathbed you'll want every breath to extend life", which seems like a corollary to this one |
22:05 |
bitbot |
Logged on 2022-09-30 21:42:38 phf[awt]: there's another meaning, which is basically "you had your whole life to breath, now it's a bit too late" |
22:08 |
phf |
i suspect, the way it's structure grammatically, that it used to be a punchline to a fable (which is the origin of a lot of proverbs in old cultures, they are kind of shortcuts to fables, that would be told by elders as a kind of evening activity / learning opportunity) |
22:09 |
phf |
and it's original meaning was closer to that last one, "on a deathbed you'll regret breaths not taken" and similar |
22:11 |
phf |
so there would be a story, probably literally about a man condemned to death, and as he's awating the execution, he has regrets about wasted opportunities. and then you get a pithy maxim about breaths and deathbeds |
22:13 |
phf |
but it has mostly lost it's original, straightforward meaning, because at some point it became a kind of a literary plaything |
22:14 |
phf |
because the other side is that in whatever other context you apply it, you now humorously equating some other lesser event to death. like a college exam, or a wedding, or whatever else |
22:17 |
asciilifeform |
1 of asciilifeform's pet's favourite ru proverbs, once he explained it |
22:19 |
phf |
but also like depending on how close the event is to actually or potentially being death, the saying becomes a kind of gallows humor |
22:20 |
* |
asciilifeform apropos of nuffin -- baking illustrations for rewritten pest spec |
| |
↖ ↖ |
22:24 |
phf |
but have you gone down the TikZ rabbit hole yet? |
22:24 |
asciilifeform |
phf: above baked with tikz |
22:25 |
asciilifeform |
phf: was thoroughly stumped why randomly choked hevea, until found lolbug |
| |
↖ |
22:25 |
phf |
yeah, i saw! |
22:26 |
asciilifeform |
likely, subj not even exists outside of dulap-gentoo & its rather vintage toolchain |
22:26 |
asciilifeform |
( hevea author -- not wrote back, unsurprise ) |
22:28 |
phf |
but also https://habr.com/en/post/454376/ you should introduce old time perelman style illustrations to pest spec |
22:29 |
asciilifeform |
that'd rock |
22:32 |
asciilifeform |
-- in misc. related oldlulz re folx seeing problem illustrated in pic and coming to strange conclusions |
22:34 |
phf |
rbtb has this odd combination of old school pragmatism, but also too often comming to iffy conclusions |
22:35 |
phf |
like the style and the personality reminds me of locklin, and i'm along for the ride, but inevitable i have to drop off, because there will be a "wait, what? whyyy" moment |
22:36 |
asciilifeform |
saw similar pieces re ye olde irc and its forced spanning tree, and inescapably they end with 'and so we need this 100kloc of gnarly auto-consensus coad , let's learn from shitcoins' etc |
22:36 |
asciilifeform |
unsurprisingly they never end with 'let's all<->all graph' cuz 'not scales'(tm)(r) |
22:44 |
asciilifeform |
( there's likely a 'you won't get tenure for 'unclever' solution that simplyworx' component in there |
22:44 |
asciilifeform |
) |
22:44 |
dulapbot |
(trilema) 2017-08-07 asciilifeform: because 'you can't get tenure by saying let's-use-rsa' and you won't get $trillion if you ~do~ dig up the old blueprint |
| |
~ 53 minutes ~ |
23:37 |
awt |
Didn't meant to imply CR is heaven and US is hell. Simply, moving countries while working towards a project deadline is hell. |